Keine exakte Übersetzung gefunden für تعيين موعد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تعيين موعد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un rendez-vous régulier au salon tous les lundis.
    تعيين موعد في الصالونِ كًلّ يوم إثنين
  • Le Tribunal programme déjà l'un de ces procès.
    والمحكمة حاليا بصدد تعيين موعد البدء بإحدى هذه القضايا.
  • Nous fixerons une autre date, et je prendrai ma décision à ce moment là.
    سيتم تعيين موعد آخر في المحكمة وأنا سأنطق بالحكم حينها
  • Prenant note de la demande faite par le Gouvernement mauricien de reporter la date de la Réunion internationale en raison de considérations logistiques,
    وإذ تحيط علما بطلب حكومة موريشيوس تعيين موعد جديد للاجتماع الدولي بسبب اعتبارات تتعلق بالسوقيات،
  • Prenant note de la demande faite par le Gouvernement mauricien de reporter la tenue de la Réunion internationale en raison de considérations logistiques,
    وإذ تحيط علما بطلب حكومة موريشيوس تعيين موعد جديد للاجتماع الدولي لوجود اعتبارات تتعلق بالسوقيات،
  • Ouais, j'ai un rendez vous très important
    الجمعة؟ نعم ,لدي موعد تعيين ميجا
  • Bien que le plan de mise en oeuvre des normes n'ait pas encore été parachevé, nous nous rapprochons déjà d'une date possible pour une évaluation d'ensemble des normes au milieu de 2005.
    وعلى الرغم من أن خطة تنفيذ المعايير لم تكتمل بعد، فإننا نتحرك فعلا بصورة مطردة تجاه تعيين موعد تقريبي لإجراء استعراض شامل للمعايير في منتصف عام 2005.
  • Si tu as des questions et que tu as besoin d'aide... tu dois prendre rendez-vous avec moi, petit.
    الآن ، إذا كنت حصلت على بعض الأسئلة و كنت بحاجة الى بعض المساعدة... تحتاج إلى تعيين موعد معي ايها الحقير. 377 00:26:11,224 --> 00:26:13,055 ولكن لا تتدخل ابدا في حياتي الخاصة...
  • h) Les limitations imposées au droit des personnes détenues avant jugement de rencontrer un avocat, et en particulier le pouvoir arbitraire qu'ont les procureurs de fixer une date ou une heure précise pour de telles rencontres, qui peut avoir pour conséquence l'absence d'avocat lors des interrogatoires;
    (ح) القيود المفروضة على سبل حصول المحتجزين على محامي دفاع أثناء احتجازهم قبل المحاكمة، وخاصةً سلطة المدعين الاستبدادية في تعيين موعد أو زمن معين للمقابلة بين محامي الدفاع والمحتجز، مما يؤدي إلى غياب المحامي أثناء عمليات الاستجواب؛
  • L'équipe spéciale interinstitutions sur les audits du Groupe des Nations Unies pour le développement, dont le FNUAP est membre, met au point une note technique sur la nomination des vérificateurs des projets, projet qui devrait être mené à bien avant le 30 juin 2005.
    تعليقات الإدارة - يقوم فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بمراجعة الحسابات والتابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والذي يضم الصندوق في عضويته بإعداد مذكرة فنية بشأن تعيين مراجعي حسابات المشاريع. والموعد المتوقع للانتهاء من إعداد هذه المذكرة الفنية هو 30 حزيران/يونيه 2005.